Дмитриева Залоги В Корейском Языке

Дмитриева Залоги В Корейском Языке

Памяти Валентины Николаевны Дмитриевой 19272011. Изучение феномена омонимии в корейском языке представляет особый интерес благодаря. Залог успешной коммуникации в Корее, по нашему мнению, это уважение. Учебник корейского языка часть 1 и часть 2. М. ,МГИМО, 1979,376с356с. Учебное пособие по корейскому языку политический перевод. М., МГИМО. Дмитриева Залоги В Корейском ЯзыкеДмитриева Залоги В Корейском ЯзыкеПричина в том, что сейчас мы будем изучать страдательный или пассивный залог корейских глаголов. Хотя мы и берем эту тему в начале изучения корейского языка, чтобы ее хорошо освоить, потребуется немало времени и практики. Что же такое страдательный залог Страдательный залог показывает, что либо подлежащее подвергается некому действию со стороны другого лица или предмета, либо что в результате некого действия оно находится в каком то определенном состоянии. Довольно непросто объяснить словами проще показать на примере. Я открываю дверь. Глагол открываю здесь в действительном активном залоге, так как субъект я направляет свое действие на объект дверь. Дмитриева Залоги В Корейском Языке' title='Дмитриева Залоги В Корейском Языке' />Хотя мы и берем эту тему в начале изучения корейского языка, чтобы ее. В русском языке чтобы образовать страдательный залог, мы добавляем к. Дмитриева В. Н. Об образовании и употреблении залогов в корейском языке. Структура слова в корейском языке. Мальков Ф. В. В 19501954 годах преподавала корейский язык в МИВ. Корейский язык, культура и общество избранные работы Валентины Николаевны Дмитриевой к 90летию со дня рождения Дмитриева Залоги В Корейском ЯзыкеА вот в следующем предложении Дверь открыта. Субъектом является дверь, и находится она в состоянии открытости, то есть тут уже залог страдательный. Хотя тут детально и не разъясняется, но из предложения понятно, что кто то заранее открыл дверь и на данный момент дверь открыта. Если вы не очень хорошо разбираетесь в языках, поначалу понять разницу между действительным и страдательным залогами сложновато. Приведем еще несколько примеров Действительный Актив Я включил компьютер Страдательный Пассив Компьютер включен что значит, что кто то ранее его включил, и сейчас он находится в состоянии включенности Актив Я выключил компьютер Пассив Компьютер выключен что значит, что кто то ранее его выключил, и сейчас он находится в состоянии выключенности Актив Я запираю дверь Пассив Дверь заперта что значит, что кто то ранее ее запер, и сейчас она находится в состоянии запертости. В русском языке чтобы образовать страдательный залог, мы добавляем к глаголу возвратную частицу ся или берем соответствующее прилагательное или причастие, причем зачастую в краткой форме запирать запертый ожидать ожидается, ожидаемый раздражать раздражаться, раздраженныйВ корейском обычно берется самостоятельный хотя и очень похожий пассивный глагол, то есть такой, который уже сам по себе стоит в страдательном залоге, вместо соответствующего ему активного глагола, то есть того, что стоит в действительном. В этом уроке мы разберем несколько способов образования таких пассивных глаголов. И прежде чем начать, нужно обозначить еще один важный момент в предложениях с пассивными глаголами НЕ может быть объектов. Это означает, что в таких предложениях никогда не используются аффиксы. Зато очень часто встречаются аффиксы, которые переводятся на русский творительным падежом, к примеру мужчина был найден мной. Обо всем этом мы поговорим в данном уроке. А вот это, пожалуй, самое важное во всем уроке. На самом деле для корейского языка пассивные глаголы нетипичны. Они используются, конечно да и довольно часто, но причина этого в том, что в последние 5. Практически в любой ситуации более естественно будет звучать предложение с активным глаголом. К примеру, вместо того, чтобы сказать дом построен более естественно будет сказать кто то построил дом. И еще одна вещь пассивные глаголы в корейском именно глаголы а не прилагательные. В русском, как уже упоминалось, в страдательном залоге мы часто используем прилагательные и причастия, однако в корейском такого нет. Соответственно, пассивные глаголы будут спрягаться по правилам глаголов. Страдательный залог от. В этом случае. Более естественно будет добавить существительное в творительном падеже Машина была заменена компанией Еда была приготовлена моим другом. Не забываем, что предложения с пассивными глаголами НЕ могут иметь объектов и это означает, что мы НЕ МОЖЕМ добавлять аффиксы. Например, нельзя сказать так. А в корейском эквиваленте мы возьмем аффикс. С помощью них можно указывать, кем или чем выполняется действие. Не забываем, что. Художественные Фильмы О Фараонах тут. Это не является таким уж крайне необходимым материалом, и мы думали рассказать об этой конструкции попозже. Постараемся ее часто не брать но иногда без нее будет не обойтись. Еще раз простите Примеры с. Вы узнали, что. То есть можно сказать так. Сложно и запутанно. Сложно для нас, и, конечно, сложно для вас. Да и для самих корейцев тоже сложно поэтому не зацикливайтесь сильно на поиске разницы между Так как все сложно и запутано, мы обозначим самое главное В предложениях с пассивными глаголами не бывает объектов, которые требуют после себя аффиксы. Он работает только с несколькими глаголами обычно, когда действие направлено на человека, и состоит в том, что. Но в корейском есть множество глаголов, которые на. Для таких глаголов обычно существуют соответствующие им пассивные глаголы. Они являются самостоятельными словами, в словаре указываются отдельно и зачастую очень похожи на соответствующие активные глаголы. Несколько примеров. Только сначала убедитесь, что берете именно пассивный глагол, а не активный например, для страдательного залога понадобится. Например, все те глаголы, которые мы брали в этом уроке когда. Еще раз, предложение. Это не означает, что вы находились в состоянии впечатленности. А вот в этих предложениях Компьютер включен. Телевизор выключен. Дверь заперта. Все существительные находятся в каком то определенном состоянии. Компьютер в состоянии выключенности, телевизор включенности, дверь запертости. Чтобы показать, что что то находится в каком то состоянии в корейском языке к пассивному глаголу добавляется конструкция. Как мы уже сказали, надо понимать, присутствует ли в глаголе значение нахождения в каком либо состоянии. Некоторые глаголы просто не могут иметь такого значения. Закрепим еще раз. Таким образом, хоть. Однако не у всех слов на. Например, есть слово. Самые часто встречающиеся пары с. То есть, то же предложение компьютер сломан фактически означает, что вот он компьютер, стоит перед нами в сломанном состоянии время как будто бы настоящее. Но об этой же ситуации мы скажем и так Компьютер сломался. В ситуации ничего не поменялось, вот он прямо сейчас перед нами тот же сломанный компьютер, но глагол в предложении стоит в прошедшем времени так действие уже совершено, закончилось. Этот нюанс встречается не всегда, но знать о нем следует. Еще один момент. Как мы уже говорили,. Два распространенных случая использования Я это помню Однако бывают такие глаголы, с которыми ни один из этих способ образования страдательного залога не сработает. В таких случаях все, что нужно сделать, это добавить. Обратите внимание, что так можно сделать далеко не со всеми глаголами. Самые распространенные из них. Хотя вся она важна и в ней необходимо разобраться для дальнейшего изучения корейского не забывайте, что более естественно звучат предложения все таки в действительном залоге, а не в страдательном. Мы уверены, что вы все таки запутались в материале урокаИ все же мы постарались изо всех сил, рассказать все, что необходимо знать о страдательном залоге. Если у вас есть вопросы или комментарии, не стесняйтесь оставлять их на нашем форуме или страничке на Facebook Все понятно Я хочу перейти к следующему урокуБиблиотека Дмитриева Валентина Николаевна.

Дмитриева Залоги В Корейском Языке
© 2017